-
FedeDiana92.
User deleted
Ho appena trovato questo fumetto in rete...E' stato realizzato da una fan cinese ^__^
fonte: mjj community
Questi sono editati da Nami RoronoaSPOILER (click to view)
La StatuaSPOILER (click to view)
Traduzione:
1. Mike: Arte, arte, stai calmo Mike......ma lui è sempre nella mia mente.
2. Hey, qualcuni mi compri delle mutande XXXXXL.
3. Nanny: Si signore, un paio bianche?
4. Mike: Hehe.XXXXXL! Fatto!
Sulla lunaSPOILER (click to view)
Traduzione:
1. Ho lasciato la terra da 5 mesi, in questo periodo sono solito fare il moonwalk sulla luna pieno di gioia.
2. Dovunque ci sia la luna piena, vedrete la mia ombra lì.
3. Certo, mi mancano molto i miei figli. A volte, vado nei loro sogni, gioco con loro e racconto loro la mia esperienza sulla luna.
4. E dopo, vorrei volare in giro per il mondo, per vedere i miei fan, dopo aver raccolto le lettere e le cartoline che i miei fans mi hanno dato.
5. Vorrei leggerle sulla luna, sentire l'amore e il calore. Amo ognuno dei miei fans, nonostante io sia sulla luna ora, il mio cuore è ancora con loro.
L'uomo dalla folta chiomaSPOILER (click to view)
Traduzione:
1. Vecchio uomo: Oh Mike!
2. Mike: Eeeee
3. Mike: Da quanto non ti lavi i capelli?
4. Vecchio uomo: No! Non tirare Mike!
5. Mike: !!!! Scusa!Scusa!Scusa!
Il samuraiTraduzione:SPOILER (click to view)
1. Mike: Yeh! Sono un generale. Mitico!
2. Mike: Oh no, il gruppo si sta avvicinando.
3. Groups: Michael, ti amo!
4. Mike: Corro per salvarmi la vita, non riesco a correre, è troppo pesante
5. hw......
Il lottatore di sumoTraduzione:SPOILER (click to view)
1. Giapponese: Hai paura? Codardo.
2. Michael: Colpiscimi.
3. Michael: E ora?
La treccia di BlanketSPOILER (click to view)
Traduzione:
1. Paris: Blanket ti piacerebbe avere delle trecce? Posso aiutarti.
2. Blanket: Grande! Grazie!
3. Paris: Mi prude la schiena, Prince, potresti farmi un favore?
4. Prince: OK!
5. MJ: A che state giocando appleheads, perchè non mi avete chiamato? stiamo imitando Bubbles?
Il samurai bluSPOILER (click to view)
Traduzione:
1. Mike: E' così prestigioso vestirsi come un generale cinese. Sto davvero bene! Sono pazzo di me!
2. Mike: Hey, guarda il mio kungfu
3. Mike: Aw....Frank? Che stai facendo?
4. Frank: Interpreto un ruolo.
5. Mike: Non c'erano sigari nell'antichità!
Il prigionieroSPOILER (click to view)
Traduzione:
Un giorno fui catturato e imprigionato da un pirata malvagio, fortunatamente Braccio di Ferro mi diede una lattina di spinaci. Dopo aver mangiato gli spinaci, ero abbastanza forte non solo per fuggire, ma persino per sollevare una delle mie fan più robuste quando sono tornato a casa!
La faccia divertenteSPOILER (click to view)
Traduzione:
1. Bearden: va...
2. MJ: No no, più semplice.
3. Bearden: Così?
4. MJ: Kakaka (Non può fare a meno di ridere, MJ pensa che Bearden somigli a Snoopy)
5. Bearden: ???????
La motociclettaSPOILER (click to view)
Traduzione:
1. Vecchio uomo: Posso fare un giro?
2. MJ: Certo!
3. MJ: ......Non so come guidare questo aggeggio con 2 ruote
4. MJ: Hey, una moto con 3 ruote è più sicura, andiamo!
L'anguriaSPOILER (click to view)
Traduzione:
MJ: Quella cosa è enorme.
Uomo robusto: Più grande della mia pancia?
Calvo: Più grande della mia testa pelata?
MJ: Ve lo mostrerò.
MJ: Ragazzi avete mai visto un'anguria così? E' enorme!
Uomo robusto: MJ, è una zucca di cera!
MJ:.....Ogni volta che mangio le angurie, sono già tagliate a fette. Come faccio a sapere la differenza tra un'anguria e una zucca di cera?
Non siate tristiSPOILER (click to view)
Traduzione:
Ho qualcosa da dire ai miei amorevoli fans. Se continuerete a piangere per me, sarò come nella prima immagine e non sarò felice di questo; allora smettete di piangere per me ora. Sorridetemi e siate felici ogni giorno come se fossi ancora con voi.
Eccone altre di cui non ho trovato la traduzione:SPOILER (click to view)
Edited by Nami Roronoa - 29/12/2009, 15:54. -
Effulgent;.
User deleted
ma che carino che è!!
Peccato non sapere il cinese
Edited by Primrose - 22/1/2012, 13:27. -
.
o il giapponese???
Molto belli comunque..... -
FedeDiana92.
User deleted
CITAZIONE (Anly- @ 26/12/2009, 14:47)o il giapponese???
Molto belli comunque....
Credo sia cinese perchè il titolo era "Michael Jackson Chinese Cartoon" xD. -
YukiiJackson.
User deleted
wau! sono davvero bellissimi!
è vero che non si capisce quel che dicono, ma da quanto si vede dalle immagini fa proprio pariare! hihihihihihihi. -
AndagoJJ.
User deleted
Che carini!! . -
King of pop MJJ.
User deleted
Carino!!!!!!!!
Edited by Primrose - 22/1/2012, 13:28. -
FedeDiana92.
User deleted
Ho trovato la trascrizione delle vignette in inglese...ora le traduco e le posto ^___^ . -
King of pop MJJ.
User deleted
CITAZIONE (FedeDiana92 @ 26/12/2009, 16:04)Ho trovato la trascrizione delle vignette in inglese...ora le traduco e le posto ^___^
Sei un mito!! Grazie Fede!!. -
Dangerous Girl '92.
User deleted
NOOOOO !!!! sono spettacolari!!!!! troppo carini!!!!! . -
*°SMILE°*.
User deleted
Che cariniiiiiii *O* Grazie Fede . -
*Barbychan*.
User deleted
Ahahah sono stupendi, sono rimasta 1o minuti a ridere per le vignette in cui Michael fa lo scherzo con palloncino XDXD . -
MyAngel77.
User deleted
Semplicemente.....LI ADOROOOOOOOHHHHH!!!!!!....Sono stupendi e simpaticissimi!!!!!Meravigliosi!!!!!...Soprattutto quelli con i figli!!!!
Grazie Fede!!!!. -
*Billie Jean*.
User deleted
Wa troppo sfiziose ste vignette!Che ridere e sn fatte anche benissimo!Grazie Fede! . -
Nami Roronoa.
User deleted
oddio sono bellissimi
mi metterò a editarli
modifico i balun e li metto in italiano xD stasera li faccio.